Sunday 19 December 2010

La Rivière de Cassis - (A. Rimbaud)

Otro fantástico poema de Rimbaud… Con fantásticas imágenes de cuervos y de las turbulencias del clima ;-), y con una saludable dosis de sarcasmo…

 

El Río de Cassis

(de A. Rimbaud, translation mine)

El Río de Cassis corre y va ignorado
a través de mil extraños vados:
La voz de cien cuervos lo acompaña,
voz de ángeles, buena y verdadera;
con los grandes movimientos de los abetos
aún entre los vientos y los aguaceros.

Corre siempre entre misterios indignantes
de campos vistos en otros tiempos;
de torres visitadas, de parques importantes:
Y es en los bordes donde se oyen
las pasiones muertas de los vagos caballeros:
¡Pero qué sano es el viento!

Que el peatón note a esas claras voces:
así marchará más valeroso.
Soldados de los bosques que el Señor envía
-¡queridos cuervos deliciosos!-
hagan huir de aquí al labriego taimado
que bebe de este tocón viejo.

No comments:

Post a Comment